J'espère que vous avez tous passé un agréable Halloween ! Cette semaine, en plus de prononcer plusieurs discours au Parlement, j'ai travaillé dans mon rôle de secrétaire parlementaire du ministre des Transports pour faire croître notre économie en renforçant les chaînes d'approvisionnement.
Alors que les horloges reculent cette semaine, je vous souhaite à tous de bien préparer l'hiver.
Passez une excellente semaine,
Dear friends and constituents,
I hope you all had an enjoyable Halloween! This week, aside from making several speeches in Parliament, I have been working in my role as Parliamentary Secretary to the Minister of Transport to grow our economy by strengthening supply chains.
As the clocks go back this week, I wish you all safe preparations for winter.
Have a great week,
Discours au parlement sur les super visas
Speech in Parliament on Super Visas
J'ai pris la parole à la Chambre pour exprimer mon appui au projet de loi C-242 sur les super visas, qui contribuera à unir les familles en permettant aux grands-parents et aux parents de venir au Canada avec un visa à long terme et de participer à la vie de leurs enfants et petits-enfants. La famille est au cœur de notre société, et nous continuerons à protéger et à encourager l'unité familiale au Canada
I rose in the House to voice my support for Bill C-242 on super visas, which will help unite families by letting grandparents and parents come to Canada on a long-term visa, and be involved in their children's and grandchildren's lives. Family is at the core of our society, and we will continue to protect and encourage family unity in Canada.
L'augmentation mondiale du coût de la vie signifie que les gens ont des difficultés partout dans le monde. Afin de combattre cette situation et d'aider les Canadiens, notre gouvernement prend des mesures. Nous le faisons en :
-doublant le crédit d'impôt pour la TPS
-Fournir de l'aide aux locataires à faible revenu
-Aider les familles en introduisant un programme national de soins dentaires pour les enfants de moins de 12 ans.
J'ai été déçue que les conservateurs aient voté contre les initiatives de soins dentaires et d'aide aux locataires, mais nous avons quand même adopté ces projets de loi pour aider les Canadiens qui en ont besoin. Mon travail quotidien est de continuer à travailler pour des Canadiens comme vous à Ottawa.
The global increase of the cost of living means that people are struggling worldwide. In order to combat this and help Canadians, our government is taking action. We are doing so by:
-Doubling the GST Tax Credit
-Providing help to Low Income Renters
-Helping families by introducing a national Dental Care program for children under 12
I was disappointed that the Conservatives voted against the Dental and Rental help initiatives, but we still passed these bills to help Canadians who need it. My job every day is to continue to work for Canadians like you in Ottawa.
Rencontre avec Soy Canada
Meeting with Soy Canada
Cette semaine, j'ai rencontré Soy Canada pour entendre leurs idées sur la façon de renforcer nos chaînes d'approvisionnement (transport, entreposage et logistique). Nos chaînes d'approvisionnement sont essentielles à la santé de notre économie et subissent de fortes pressions à l'échelle mondiale en raison des perturbations causées par la pandémie, le départ à la retraite des travailleurs et la pénurie de remplaçants. En renforçant nos chaînes d'approvisionnement, nous donnons à notre économie une plus grande capacité de croissance. Je continuerai à travailler aux côtés du ministre des transports, Omar Alghabra, afin de veiller à ce que nos chaînes d'approvisionnement soient solides pour que notre économie puisse prospérer
This week I met with Soy Canada to hear their ideas about how to strengthen our supply chains (transportation, warehousing and logistics). Our supply chains are critical to the health of our economy and are under great pressure worldwide as a result of the disruptions cause by the pandemic and the retirement of workers and the shortage of replacements.
By strengthening our supply chains we give our economy more capacity for growth. I will continue to work alongside the Minister of Transport, Omar Alghabra, in order to ensure that our supply chains are robust so that our economy can prosper.
Collecte de fonds pour YES
Fundraiser for YES
J'ai eu le plaisir d'assister la semaine dernière à une collecte de fonds pour YES (Youth Employment and Entrepreneurship Services) en compagnie du directeur exécutif Aki Tchitacov et de mon merveilleux mari Gerry.
YES est un organisme formidable qui s'efforce de fournir des services de soutien aux jeunes anglophones de toute la province afin qu'ils puissent profiter des possibilités d'emploi et d'entrepreneuriat pour aider à bâtir un Québec meilleur, plus fort et plus dynamique, un endroit que nous aimons tous et que nous voulons voir atteindre son plein potentiel.
I was very pleased to attend a fundraising event last week for YES (Youth Employment and Entrepreneurship Services) this week with Executive Director Aki Tchitacov and my wonderful husband Gerry.
YES is a great organization that works to provide support services to young Anglophone people throughout the province to take advantage of employment and entrepreneurship opportunities to help build a better, stronger and more dynamic Quebec, a place we all love and want to see it reach its full potential.
Postuler au Programme des Pages de la Chambre des Communes
Apply for the House of Commons Page Program
Le programme des pages de la Chambre des communes offre un salaire intéressant et permet aux jeunes de nouer des liens et d'acquérir de l'expérience dans la capitale nationale.
Ce programme est une occasion unique pour les jeunes de Vimy ! Je vous encourage tous à poser votre candidature ci-dessous, et à en faire part à toute personne susceptible d'être intéressée !
The program House of Commons Page Program boasts an attractive salary, and allows young people to make connections and gain experience in the nations capital.
This program is a once in a lifetime opportunity for young people in Vimy! I encourage you all to apply below, and share with anybody who may be interested!
Remboursement des prêts étudiants
Student Loan Repayments
Notre gouvernement aide les étudiants à rembourser leurs prêts. Désormais, les étudiants n'auront pas à commencer à rembourser leurs prêts avant d'avoir gagné plus de 40 000 $.
Cette loi aidera les étudiants aux prises avec leur dette et fera en sorte qu'ils n'aient à la rembourser que lorsqu'ils seront financièrement stables. Cela permettra à un plus grand nombre de jeunes Canadiens issus de milieux à faible revenu d'aller à l'université, ce qui contribuera à uniformiser les règles du jeu et à accroître notre niveau d'éducation.
Our government is helping students with their loans. Now, students will not have to start repaying their loans until they are earning over $40,000.
This legislation will help students struggling with their debt and ensure that students only have to pay it back when they are financially stable.
This will allow more Young Canadians from low-income backgrounds to go to university, helping level the playing field and increasing our level of education.
Célébrations de la Journée OXI
OXI Day Celebrations
En commémoration du 28 octobre 1940, jour où la Grèce a courageusement dit OXI ('Non') au fascisme et à l'agression italienne et allemande en Europe, j'ai participé à la cérémonie de dépôt de couronnes au cénotaphe de l'hôtel de ville de Laval aux côtés d'autres dirigeants et dignitaires de la communauté grecque.
Il s'agissait de commémorer la première grande bataille terrestre réussie par l'un de nos alliés au cours de la Seconde Guerre mondiale, contre une force écrasante, mais avec l'esprit de liberté et de justice qui a donné la victoire au peuple grec.
In commemoration of the 28th of October 1940, the day Greece courageously said OXI (‘No’) to Italian and German fascism and aggression in Europe, I participated in the wreath-laying ceremony at the Cenotaph at the City Hall of Laval alongside other leaders and dignitaries of the Greek Community.
This was to commemorate the first major successful land battle for any of our Allies during the Second World War, against overwhelming strength, but with the spirit of freedom and justice giving the Greek people a victory.