Cette semaine, a été très excitante et profitable pour les électeurs de Vimy, les Québécois, et tous les Canadiens. Le premier ministre et ministre François-Phillipe Champagne étaient ici à
vimy pour la première pelletée de terre de la nouvelle installation de pointe du fabrication de vaccins Moderna. J'ai également participé à des événements à Laval et j'ai continué à travailler dur pour défendre vos intérêts à Ottawa.
Passez une excellente semaine,
Dear friends and constituents,
This week has been very exciting and lucrative for the constituents of Vimy, Quebecers, and all Canadians. The Prime Minister and Minister of Innovation, Science, and Industry François-Phillipe were here in Vimy for the groundbreaking of the new Moderna vaccine manufacturing site. Elsewhere, I attended events in Laval and continued to work hard to defend your interests in Ottawa.
Have a great week,
La visite du Premier Ministre à Vimy
Prime Minister's visit to Vimy
Lundi, le Premier ministre et Ministre Champagne ont annoncé officiellement l'ouverture de la construction de la nouvelle installation Moderna dans notre circonscription de Vimy. Le fait que Vimy ait été choisi comme site de la seule installation Moderna à l'extérieur des États-Unis témoigne de l'économie locale brillante et du secteur biotechnologique florissant ! J'ai été heureuse de me joindre au premier ministre pour annoncer cette bonne nouvelle qui contribuera à créer des emplois spécialisés dans notre circonscription !
On Monday, the Prime Minister and Minister Champagne were in Vimy to formally announce the opening of construction on the new Moderna facility in our riding. The fact that Vimy was chosen as the site for the only Moderna facility outside of the United States is a testament to the brilliant local economy and thriving biotech sector! I was happy to join the Prime Minister in announcing this good news which will help bring skilled jobs to our constituency!
Énoncé Économique d'automne
Fall Economic Statement
La semaine dernière, la ministre Freeland a annoncé l'Énoncé économique d'automne du gouvernement. Notre gouvernement crée une économie qui fonctionne pour les Canadiens, et dans cet énoncé, nous avons pris des mesures pour que le Canada conserve son statut de chef de file mondial en matière de climat en modernisant notre infrastructure de véhicules électriques et en incitant les grandes et les petites entreprises à abandonner la pollution au profit de pratiques plus écologiques. De plus, nous avons annoncé l'amélioration et l'élargissement de la Prestation fiscale canadienne pour enfants, qui est maintenant automatisée et distribuée tous les trimestres, afin que les travailleurs canadiens reçoivent le soutien qu'ils méritent. Ce ne sont là que quelques mesures de notre plan visant à créer une économie inclusive qui fonctionne pour vous. Pour plus d'information, cliquez sur le lien ci-dessous !
Last week, Minister Freeland announced the governments Fall Economic Statement. Our government is creating an economy that works for Canadians, and in this statement, we made strides to ensure that Canada maintains its status as a global climate leader by revamping our Electric Vehicle infrastructure, as well as incentivizing large and small companies to move away from pollution towards more eco-friendly practises.
Additionally, we announced an improved and expanded Canada Workers Benefit, now automated and distributed quarterly, to ensure that working Canadians are receiving the support that they deserve. These are just a few measures in our plan to create an inclusive economy that works for you. For more information, click on the link below!
En octobre, le Canada a créé plus de 108 000 emplois, dont 27 800 au Québec ! De plus, le taux de chômage est resté stable, et a même diminué au Québec, passant de 4,4 % à 4,1 %. Faisant suite aux gains d'emplois de septembre, ces statistiques constituent une bonne nouvelle pour notre économie et pour les Canadiens. Nous avons maintenant gagné plus d'emplois que ceux qui ont été perdus lors de la pandémie !
In October, Canada created over 108,000 jobs, 27,800 of which are in Quebec! Furthermore, the unemployed rate remained stable, and even fell in Quebec from 4.4% to 4.1%.
Following on from job gains in September, these statistics signal good news for our economy and for Canadians. We have now gained more jobs than were lost in the pandemic!
Commémoration Jour du Souvenir
Remembrance Day Parade
Dimanche, j’ai participé à la parade annuelle de l’armistice et cérémonies protocolaires à Laval. J’ai déposé une couronne afin de rendre hommage au sacrifice consenti par des gens de toutes les croyances et de toutes les couleurs pour notre pays. Ils ont fait le sacrifice ultime pour que nous puissions vivre librement ; ils ont donné leur aujourd'hui pour notre demain, et nous nous souviendrons d'eux. N'oublions pas.
On Sunday, I laid a wreath at the Remembrance Day Parade in Laval, to honour the sacrifice made by people of all creeds and colours, for our country.
They made the ultimate sacrifice so that we could live freely; they gave their today for our tomorrow, and we will remember them. Lest we forget.
Gala de la Fondation de l'Hôpital chinois de Montréal
Montreal Chinese Hospital Foundation Gala
J'ai également assisté au gala du 50e anniversaire de la Fondation de l'Hôpital chinois de Montréal. Ce fut une occasion de célébrer le brillant travail accompli par l'hôpital, en particulier pendant la pandémie, alors que le personnel s'est mobilisé et a travaillé d'arrache-pied pour que nous soyons en sécurité. J'étais accompagnée lors de l'événement des leaders de la communauté chinoise. Plus de 1,1 million de dollars ont été recueillis ! Félicitations à la Fondation de l'Hôpital chinois de Montréal et merci pour ce que vous accomplissez pour la communauté !
I also attended the 50th anniversary Gala for the Montreal Chinese Hospital Foundation. It was a wonderful opportunity to celebrate the brilliant work done by the hospital, especially during the pandemic, as staff stepped up and worked incomprehensibly hard so that we could be safe. I was joined at the event by Chinese community leaders, and over $1.1 Million raised! Congratulations to the Montreal Chinese Hospital Foundation and thank you for what you do for the community!
Maintien et élargissement des sanctions contre l'Iran
Continuing and Expanding Sanctions on Iran
La ministre des Affaires étrangères Mélanie Joly a annoncé le maintien et l'élargissement des sanctions contre le régime iranien et l'IRGC. Le Canada continue d'appliquer l'un des ensembles de sanctions les plus rigoureux, et restera fermement aux côtés du peuple iranien dans sa lutte pour la liberté.
Minister of Foreign Affairs Mélanie Joly announced continued and expanded sanctions against the Iranian Regime and the IRGC. Canada continues to have one of the most stringent sets of sanctions, and will remain firmly on the side of the people of Iran in their fight for liberty.
Discours de la Journée Nationale de l'alimentation au parlement
National Food Day Speech in Parliament
La semaine dernière, j'ai pris la parole au Parlement pour commenter la Loi sur la Journée nationale de l'alimentation au Canada. Veuillez voir un extrait de mon discours ci-dessous.
Last week, I rose in Parliament to comment on the Food Day in Canada Act. Please see a clip of my speech below.
L'Association Lavalloise pour des Personnes Aidantes (ALPA) a célébré son 20e anniversaire de fondation. Je suis fière de soutenir l’ALPA et le travail qu’elle accomplit.
Cette semaine est également la Semaine nationale des proches aidants au Québec! L'impact que les proches aidants ont sur nos familles est profond, et nos proches aidants continuent d'être une partie importante du tissu de notre société, ils méritent nos remerciements. Bonne semaine nationale des proches aidants !
This week, ALPA (Association Lavalloise Pour les Aidants) hosted their 20th anniversary event! This coincides with National Caregivers Week here in Quebec.
The impact that caregivers have on our families are profound, and our caregivers continue to be an important part of the fabric of our society; they deserve our infinite thanks.
Avec l'arrivée de l'hiver, n'oubliez pas de vous faire vacciner contre la grippe et de rester à jour avec les vaccins COVID.
With the arrival of Winter, remember to get your flu vaccinations and stay up to date with COVID vaccines.